モンスター 

意味変換連鎖(変換語列)

モンスター 文星 文巣多 個都珠門星  問吸太

🌀 1. モンスター → 文星(もんせい)

  • 「言葉の星」=言霊が生まれる星
  • 文(ことば)の星=詩的な宇宙、言葉の天体
  • 「怪物」ではなく「輝きを放つもの」への再解釈

🌀 2. モンスター → 文巣多(もんすた)

  • 「文が巣くう」「文がたくさんある」=言葉の巣
  • 「多」は多様性・豊穣性を暗示
    → まさに言霊たちの棲み処(すみか)

🌀 3. 個都珠門星(こ・と・だ・ま・もん・すたー)

  • 分解された音に意味を宿す:
    • :唯一の存在
    • :心の集まる場所(内なる都市)
    • :魂の結晶、言霊の核
    • :通り道、出入り口(無意識と意識の門)
    • :輝き、宇宙
      → 言霊という珠が、心の都の門をくぐり、星のように輝くという物語性

🌀 4. 問吸太(もんすた)

  • 「問」:問い
  • 「吸」:吸い込む(呼吸・感応)
  • 「太」:大いなるもの・生命力
    → 無意識からの問いかけを吸い込む大きな存在
     =“問うて吸い、太く生きる存在” という再定義

🌌 まとめると…

「モンスター」はもはや“怪物”ではなく、
言葉と心と宇宙の通路に現れた、問いかけの化身


コメント

タイトルとURLをコピーしました